October 13th, 2007

озадачился

А вот кто знает, Лахова и Нарочницкая - это
- одна и та же баба, но их декорируют под разные цели;
- одна и та же, потому что клон;
- вообще совсем разные, но не отличить - по их глубинной сути.

удивительное дело

Сколько бы ни говорил или писал по-английски - никто даже и не спрашивает, янки ли я или бритиш.
Пользование ли испанским где засвечу - никто (кроме испанофонов), не заостряется, откуда при таком немулатском фенотипе кубинский акцент.
А вот стоит ввернуть пару слов на иврите или идиш - тут же набегают с вопросами, уж не еврей ли я.
При том, что мое английское произношение точно лучше ивритского.
Прямо какое-то "поскреби русского - найдешь этнографа".

а кто Мишка Квакин?

Канал Россия. Вести. 11.00.
Переводчик "Гарри Поттера" Сергей Ильин объяснил секрет успеха книг Роулинг в России:
- Гаррии Поттер - это такой современный Тимур и его команда.