Ник Бор (maxnicol) wrote,
Ник Бор
maxnicol

Category:

конец прекрасной эпохи

Сходил на встречу с Томасом Венцлова
Venclova2B+_aB

Venclova3A+_aB

Умка читает свои переводы стихов Т.Венцлова
Umka1_aB

Tamirna_Nastya9_Umka_Ann_VenclovaT1D_1aB
Слева направо: поэт А.Тамирна, Умка, Т.Венцлова
и человек, которого не идентифицировал.

Umka_Ann_VenclovaT1E+_aB

Venclova7_na_divane1B+_aB
Т.Венцлова /р. 1937 г./ - литовский поэт, литературовед, диссидент. Выслан из СССР в 1977 г.
Его стихи переводил И.Бродский
https://www.chitalnya.ru/work/142868/

и посвятил цикл
http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7661

Еще:
https://philologist.livejournal.com/10898757.html
Tags: из интернета разное, литературные вечера, портреты, поэты и прозаики, ссылки на другие блоги, фото, хорошие стихи
Subscribe

  • вот и осень, всё изменится в округе

    сентябрь! достать и снова спрятать: обратно жизнь не состряпать, как по сусекам ни мети – зажми, что есть еще, в горсти; курс…

  • фаршированный перец

    Мало того, что мои стихи сильно отличаются от тех, что встречаем на рынке этого жанра, а мои стрит-фото трудно спутать с тем, что публикуется в…

  • трактир три пескаря

    В своих заметках о сельди несколько раз писал, что очень вкусна жареная сельдь и что лучше всего готовить её не на сковороде, а на углях на решетке.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments